Электронный архив
Донецкого национального технического университета (г.Донецк)
Electronic archive of Donetsk national technical university (Donetsk)
 

eaDonNTU, Donetsk >
ОО ВПО ДНР >
Горловский институт иностранных языков >
Зарубежная филология (английский язык) >
Статьи, тезисы из раздела зарубежная филология (английский язык) >

Просмотр коллекции "Статьи, тезисы из раздела зарубежная филология (английский язык)" по группе - По заглавию

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Є Ж З И І К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
или введите несколько первых букв:   
Сортировка: Упорядочнить: Вывести на страницу: Авторы:
Отображение результатов 60 до 79 из 118
< назад   дальше >
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2017Периферийные разряды поэтонимикона дилогии Кена Фоллетта «Столпы Земли» и «Мир без конца»Минина, Елена Владимировна; Minina, Ye. V.
2014Поетоніми біблійного походження в творчості Кена ФоллеттаМинина, Елена Владимировна; Minina, О. V.
2013Поетонім як об’єкт літературної ономастикиМинина, Елена Владимировна; Minina, О. V.
2016Понимание и его образ в области коммуникации. Понятие образаБоговая, Ольга Федоровна; Bogovaya, O. F.
2021Поэтонимы как ключевой компонент идиостиля Кена ФоллеттаМинина, Е.В.; Minina, Ye.V.
2016Преобразованные фразеологизмы как средство создания связности текстаВолосевич, Сергей Петрович; Volosevich, S. P.
2018Префиксальные неологизмы в современном английском языкеЛежнев, С.Н.; Lezhnyov, S.N.
2021Прецедентный текст как компонент культурной грамотности переводчикаРешетарова, И.В.; Reshetarova, I.V.
2019Применение манипулятивной стратегии в политических ток-шоу (на материале русскоязычных ток-шоу)Жихарева, Н.А.; Яковлева, Е.П.; Zhikhareva, N.A.; Yakovleva, E.P.
2016Причины существования схожих морских терминов в немецком, английском и русском языкахРочняк, Алексей Владимирович; Rochnjak, A. V.
2020Проблемы манипулирования сознанием в дискурсе современных медиаРешетарова, И.В.; Reshetarova, I.V.
2021Проблемы передачи заимствований при переводе романа Э. Бёрджесса «Заводной апельсин»Решетарова, И.В.; Reshetarova, I.V.
2021Проблемы художественного перевода поэзии (на материале поэтических текстов О. Мандельштама)Решетарова, И.В.; Reshetarova, I.V.
2015Просодическая актуализация суперсинтаксических моделей художественного дискурсаШтакина, Людмила Александровна; Shtakina, L. A.
2015Просодична організація та комунікативні стратегії побудови дискурсуБаранова, Ольга Ивановна; Baranova, O. I.
2019Речевая агрессия в контексте косвенной коммуникации современной англоязычной драмы.Жихарева, Н.А.; Zhikhareva, N.A.
2017Семантика фразеологических единиц при их преобразовании в речиВолосевич, С.П.; Volosevich, S.P.
2016Семантико-временное квантирование адресатоцентрического дискурса: гендерный аспектШтакина, Людмила Александровна; Shtakina, L. A.
11-Фев-2021Семантико-прагматические свойства высказываний со значением отказа в современных англоязычных диалогических текстахЖихарева, Н.А.; Zhikhareva, N.A.
2020Символика фразеологических единиц с чёрным и белым компонентами цветообозначения (на материале русского и английского языков)Решетарова, И.В.; Reshetarova, I.V.
Отображение результатов 60 до 79 из 118
< назад   дальше >