Электронный архив
Донецкого национального технического университета (г.Донецк)
Electronic archive of Donetsk national technical university (Donetsk)
 

eaDonNTU, Donetsk >
ОО ВПО ДНР >
Горловский институт иностранных языков >
Зарубежная филология (английский язык) >
Статьи, тезисы из раздела зарубежная филология (английский язык) >

Просмотр коллекции "Статьи, тезисы из раздела зарубежная филология (английский язык)" по группе - По заглавию

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Є Ж З И І К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
или введите несколько первых букв:   
Сортировка: Упорядочнить: Вывести на страницу: Авторы:
Отображение результатов 75 до 94 из 118
< назад   дальше >
Дата публикацииНазваниеАвтор(ы)
2019Речевая агрессия в контексте косвенной коммуникации современной англоязычной драмы.Жихарева, Н.А.; Zhikhareva, N.A.
2017Семантика фразеологических единиц при их преобразовании в речиВолосевич, С.П.; Volosevich, S.P.
2016Семантико-временное квантирование адресатоцентрического дискурса: гендерный аспектШтакина, Людмила Александровна; Shtakina, L. A.
11-Фев-2021Семантико-прагматические свойства высказываний со значением отказа в современных англоязычных диалогических текстахЖихарева, Н.А.; Zhikhareva, N.A.
2020Символика фразеологических единиц с чёрным и белым компонентами цветообозначения (на материале русского и английского языков)Решетарова, И.В.; Reshetarova, I.V.
2015Словообразовательный потенциал слова: продуктивность и активностьВолкова, Наталья Валериевна; Volkova, N. V.
2014Словотвірна продуктивність семантично близьких питомих і запозичених субстантивів в англійській, українській та російській мовахВолкова, Наталья Валериевна; Volkova, N. V.
2016Смысловая и функциональная нагрузка поэтонимов в романе Кена Фоллетта «Падение Гигантов»Минина, Елена Владимировна; Minina, Ye. V.
2015Современный медиадискурс и окно возможностейРешетарова, Ирина Владимировна; Reshetarova, I. V.
2016Сопоставительный анализ побудительных конструкций в речевом акте «совет» в английском и украинском языкахДринко, Анна Геннадьевна; Drinko, A.G.
2016Социо-коммуникативные параметры и супрасегментные маркеры синергетики «интервью»Штакина, Людмила Александровна; Shtakina, L. A.
2021Специфика перевода стендап-комедииРешетарова, И.В.; Решетарова, А.М.; Reshetarova, I.V.; Reshetarova, A.M.
2018Специфика учебника по «Практике устной и письменной речи» для будущих переводчиковРешетарова, И.В.; Reshetarova, I.V.
2021Способы передачи заимствований в аудиовизуалном переводе (на материале экранизации романа Э. Бёрджесса «Заводной апельсин»)Решетарова, И.В.; Коваленко, Ю.Э.; Reshetarova, I.V.; Kovalenlo, Yu.E.
2016Сравнительный анализ социативных побудительных конструкций в английском и украинском языкахДринко, Анна Геннадьевна; Drinko, A. G.
2021Средства выражения митигации в современной драме: гендерный аспектЖихарева, Н.А.; Zhikhareva, N.A.; Мухина, Д.С.; Mukhina, D.S.
2016Стилевые особенности интернет-коммуникацииРешетарова, Ирина Владимировна; Reshetarova, I. V.
2015Стилистические средства маркирования косвенных речевых актов в англоязычной драме второй половины ХХ векаЖихарева, Н.А.; Zhikhareva, N.A.
2014Стильові домінанти сучасного медіа дискурсуРешетарова, Ирина Владимировна; Reshetarova, I. V.
2018Стратегии и тактики диалога-конфликта в политических ток-шоуЖихарева, Н.А.; Zhikhareva, N.A.
Отображение результатов 75 до 94 из 118
< назад   дальше >